— 舟楫尾迹 —

非常适合用来写文的歌曲呢~

虫圭不会呱呱叫:

马上就要期末考了果然还是应该推一些治愈的歌曲

虽然故事其实蛮悲伤的没错qwq

nero这首歌也是好久以前就在循环

现在也放出来怀旧了[NO    副会长好温柔啊还是得感叹qwq

——————————————————————

就在無論何物 
都已經的化作為時已晚的塵灰之後 
我此時此刻 才喜歡上你啊 “我喜歡你啊”我這麽說了哦 

——————————————————————

地球最後的告白

 

作詞:kemu   作曲:kemu   編曲:kemu 

歌:nero

 

翻譯:kyroslee

就這樣你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後 
我卻現在才 喜歡上你 



「不想成為大人呀」裝出大人的樣子如是說 
奔跑着的 少年的日子 
好不容易才降臨於我身上的 這個惡作劇 
真是相當的性質惡劣呢 多事的不老不死 



感謝神明賜給我的 美妙的禮物 
什麼的 說到底 都不是我想要的 
在一個小玩笑之中 隱藏了重要的事 
對你的單戀 可是不言而喻的呀 



超越了的 無法折回的憧憬 
向喜歡的人 說出再見 



儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 
稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呀 
就這樣 你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後 
我卻現在才察覺到 我喜歡上了你 



在百年前的同一天 你的祖母 
也說了相同的話呢 
在你的孫的曾孫的 臨終之時 
我又再變得獨自一人 



在變遷着的 大都市之中 
對着你的名字 獻上花束  



儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 
稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呢 
就這樣 血在流淌 在世界化為灰燼之後 
我即使是現在 也竟然會回想起你的事呀 



在誰都不在 枯死了的世界 
知曉了這惡作劇的用意呀 



儘管膽怯 不過現在的話能說出口呢 
將地球最後的 告白 



儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 
稱作戀愛的東西 卻實在是太迂迴曲折呀 
就這樣 一切都 變成為時已晚的灰燼之後 
我卻現在才 喜歡上你 
「我喜歡你」 能說出口了呢 



  • 其實標題「地球最後の告白を」是有種「將地球最後的告白告訴你」的意思, 不過太長了所以自行省略成「地球最後的告白」了
  • 推測故事大概是說某少年(少女?)有不老不死的能力 然後喜歡的人死了他(她)都還未死......



____________________________________________________________________
将地球最后的告白 


詞曲:kemu
翻譯:とあるXXのXXXX
請拿取者不要隨便改動翻譯w


就在你不為人知地 
變作幸福的塵灰之後 
我此時此刻 才喜歡上你啊 


“不想成為大人啊”什麽的 你做出大人的樣子說 
曾不斷奔跑的 少年的日子 
好容易才降臨於我的 惡作劇 
程度十分的惡劣呢 多管閑事的不老不死 
感謝神明殿下賜給我的絕倫的禮物 什麽的 
到底是 非我所願 
在開的小玩笑裏面 隱藏了很重要的事情 
單相思 大家都心裏明白的啊 
跨越過去 無法回首的憧憬 
對著喜歡的人 將再見(說出 
曾幾何時看見的那片夕陽 
明明是那般的絢麗 
那被稱作是戀情什麽的的東西 
卻是太過汙穢了啊 
就在你不為人知地 
變作幸福的塵灰之後 
我此時此刻 才喜歡了你 這麽註意到了 


在和百年以前一樣的一天 
你的奶奶 
也說了同樣的話 
你的孫子的曾孫 
在最後 
我又變成了孤身一人 
在推移變遷的 
大都市 
對著你的姓名 
將花束(送上 
曾幾何時看見的那片夕陽 
明明是那般的絢麗 
那被稱作是戀情什麽的的東西 
卻是太過汙穢了呢 
以及 我的鮮血流溢出來 在世界化為塵灰之後 
我即使是現在 也出乎意料的回憶著你的點點滴滴啊 
空無一人 在枯萎的世界中 
才恍然大悟 惡作劇的目的 
就算我很膽怯 如果是現在的話也能說出來了啊 
將地球最後的告白(說出 


曾幾何時看見的那片夕陽 
明明是那般的絢麗 
那被稱作是戀情什麽的的東西 
卻是太過曲折坎坷了呢 
就在無論何物 
都已經的化作為時已晚的塵灰之後 
我此時此刻 才喜歡上你啊 “我喜歡你啊”我這麽說了哦 

评论
热度(9)
  1. 舟楫尾迹gurin 转载了此音乐
    非常适合用来写文的歌曲呢~